· Papiro 4 · P4 · El manuscrito m谩s antiguo con el t铆tulo "Evangelio seg煤n Mateo" ·



· Papiro 4, P4, (BnF Suppl. gr. 1120 ii 3 /P 4) · Egipto, finales s. II-comienzos s. III d. JC ·
Actualmente en la "Biblioteca Nacional de Francia", Par铆s.




 · Fragmento del Papiro 4 en el que se encuentra el t铆tulo
“螘蠀伪纬纬蔚位喂慰谓 螝伪[蟿]伪 螠伪胃’胃伪喂慰谓” · "Euangelion kata Maththaion"



Esta porci贸n del Papiro P4 ( BnF Suppl. gr. 1120 ii 3/ Gregory-Aland P4, Papyrus 4) que muestra el texto 螘蠀伪纬纬蔚位喂慰谓 螝伪[蟿]伪 螠伪胃’胃伪喂慰谓”, "Euangelion kata Maththaion", "Evangelio seg煤n Mateo", se encontr贸 junto con otros fragmentos de Papiro conteniendo vers铆culos del "Evangelio seg煤n Lucas", en la antigua ciudad de "Coptos", en el "Alto Egipto", en 1889. Posteriormente el estudioso y asiri贸logo dominico franc茅s Jean-Vincent Scheil (1858-1940) lo encontr贸 en la ciudad de Luxor junto a una bolsa de cuero y otro manuscrito en papiro. "El otro texto del manuscrito, escrito en ochenta y nueve p谩ginas, constaba de dos composiciones: Quis Rerum Divinarum Heres (¿Qui茅n es el heredero de las cosas divinas?) Y De Sacrificiis Abelis et Cainis (Los sacrificios de Abel y Ca铆n) : dos partes de[ un serie de tratados de Fil贸n [de Alejandr铆a, ca. 15 a. JC. - 45 d. JC.] , que contiene sus interpretaciones aleg贸ricas de pasajes del G茅nesis. [1]

Se ha considerado que el Papiro 4 forma parte junto con los papiros P64 y P67 de un mismo manuscrito y que fue "producido por el mismo copista, pero no necesariamente al mismo tiempo que el volumen del cual P64 y P67 son las partes sobrevivientes".[2]

Tambi茅n por otro lado se ha se帽alado que:

"(1) Incluso antes del establecimiento de los monasterios pacomianos [s. IV d. JC.] en la regi贸n, hab铆a una comunidad de lectura del Evangelio en el Alto Egipto, y su texto de Evangelios est谩 representado por P4, P64 y P67."
"(2) El texto alejandrino de Mateo y Lucas estaba en uso en el Alto Egipto" a mediados del s. III. [3]


[1] [2] [3] Blog "The Text of the Gospels"