· El Jardín de las Rosas · Gulistán o Golistán · Saadi de Shiraz ·

 

· Folio de la obra "El Jardín de las Rosas", "Gulistán" o "Golistán" ·
del poeta persa Saadi de Shiraz (1213-1291 e.c.) ·


بنی آدم اعضای یک پیکرند
که در آفرينش ز یک گوهرند
چو عضوى به درد آورد روزگار
دگر عضوها را نماند قرار
تو کز محنت دیگران بی غمی
نشاید که نامت نهند آدمی

“Los hijos de Adán asemejan a los miembros de un solo cuerpo. 
Todos ellos comparten la misma esencia en la creación. 
Cuando uno de los miembros siente dolor 
los otros miembros no encuentran descanso. 
¡Oh tú que no sientes el sufrimiento de la humanidad, 
no mereces que te llamen ser humano!"

· Párrafos de "El Jardín de las Rosas" o "Gulistán" ·
de
Saadi de Shiraz (1213-1291 e.c.),
expuestos en el "Hall" de la Sede de Naciones Unidas (ONU)
en Nueva York ·


"El folio pertenece a un manuscrito ilustrado del Gulistan de [Saadi o] Sa'di ("Jardín de Rosas"), que fue copiado en Herat [actual Afganistán] en 1468-69 y se encontraba entre las posesiones más preciadas de la biblioteca real del Mughal [Imperio Mogol]. En algún momento antes de mediados del siglo XVII, el manuscrito sufrió daños por agua y las ilustraciones fueron repintadas por algunos de los principales artistas de la corte del Shah Jahan I [1592-1666].

"Govardhan [1595–1640], un pintor conocido por su interés por el naturalismo inspirado en las convenciones pictóricas europeas, es el responsable de esta imagen sensiblemente representada del autor del Gulistan y un compañero. El paisaje idealizado, la organización espacial bidimensional y el esquema de color tenue, se relacionan con los ideales artísticos de Timurid [Imperio timúrida]."


Crédito texto (traducido al español) e ilustración: "Smithsonian Freer Gallery of Art"