· Papiro 4 · P4 · El manuscrito más antiguo con el título "Evangelio según Mateo" ·



 · Detalle del colofón ΕυαγγελιονΚα[τ]α Μαθ’θαιον
· Papiro 4, P4, (BnF Suppl. gr. 1120 ii 3 /P 4) · Egipto, finales s. II-comienzos s. III d. JC ·
Actualmente en la "Biblioteca Nacional de Francia", París.




 · Fragmento del Papiro 4 en el que se encuentra el título
“Ευαγγελιον Κα[τ]α Μαθ’θαιον” · "Euangelion kata Maththaion"



Esta porción del Papiro P4 ( BnF Suppl. gr. 1120 ii 3/ Gregory-Aland P4, Papyrus 4) que muestra el texto Ευαγγελιον Κα[τ]α Μαθ’θαιον”, "Euangelion kata Maththaion", "Evangelio según Mateo", se encontró junto con otros fragmentos de Papiro conteniendo versículos del "Evangelio según Lucas", en la antigua ciudad de "Coptos", en el "Alto Egipto", en 1889. Posteriormente el estudioso y asiriólogo dominico francés Jean-Vincent Scheil (1858-1940) lo encontró en la ciudad de Luxor junto a una bolsa de cuero y otro manuscrito en papiro. "El otro texto del manuscrito, escrito en ochenta y nueve páginas, constaba de dos composiciones: Quis Rerum Divinarum Heres (¿Quién es el heredero de las cosas divinas?) Y De Sacrificiis Abelis et Cainis (Los sacrificios de Abel y Caín) : dos partes de[ un serie de tratados de Filón [de Alejandría, ca. 15 a. JC. - 45 d. JC.] , que contiene sus interpretaciones alegóricas de pasajes del Génesis. [1]

Se ha considerado que el Papiro 4 forma parte junto con los papiros P64 y P67 de un mismo manuscrito y que fue "producido por el mismo copista, pero no necesariamente al mismo tiempo que el volumen del cual P64 y P67 son las partes sobrevivientes".[2]

También por otro lado se ha señalado que:

"(1) Incluso antes del establecimiento de los monasterios pacomianos [s. IV d. JC.] en la región, había una comunidad de lectura del Evangelio en el Alto Egipto, y su texto de Evangelios está representado por P4, P64 y P67."
"(2) El texto alejandrino de Mateo y Lucas estaba en uso en el Alto Egipto" a mediados del s. III. [3]


[1] [2] [3] Blog "The Text of the Gospels"


· Manuscrito minúsculo Gregory-Aland 892 · Evangelio según Mateo · Oración del "Padre Nuestro" con doxología ·


· Manuscrito minúsculo Gregory-Aland 892, s. IX d. JC. ·
Biblioteca Británica (Add. 33277), Londres 


Hoja 33 del Manuscrito minúsculo Gregory-Aland 892, Add MS 33277 ( von Soden ε 1016; Scrivener evan. 892), s. IX-X d. JC., conteniendo la “Oración del Padre Nuestro”, Capítulo 6 del Evangelio según Mateo que incluye la “doxología“Porque Tuyo es el Reino, y el Poder, y la Gloria, por todos los Siglos”. El Manuscrito minúsculo 892, es un manuscrito griego del Nuevo Testamento que consta de  353 hojas de pergamino. “El texto está escrito en una columna con 20 líneas por página, en letras minúsculas”.  
“El texto base era claramente de tipo alejandrino tardío, aunque existe una mezcla bizantina significativa.” 1
Probablemente el mejor manuscrito minúsculo sobreviviente de los Evangelios.2
 Actualmente se encuentra en la Biblioteca Británica (Add. 33277) en Londres.


1 y New Testament Manuscripts”  
Crédito imagen: Gentileza de "British Library", Biblioteca Británica.

· Porción del Codex Sinaiticus (Biblioteca Británica, Add 43725), s. IV d. JC., que contiene la Primera Epístola a Timoteo del Apóstol Pablo


 · Porción del Codex Sinaiticus (Biblioteca Británica, Add 43725),  s. IV d. JC.,  
que contiene la Primera Epístola a Timoteo del Apóstol Pablo 


41 το δε πνα ρητωϲ λεγει οτι εν υϲτεροιϲ καιροιϲ αποϲτηϲονται τινεϲ τηϲ πιϲτεωϲ προϲεχοντεϲ πναϲι πλανοιϲ και διδαϲκαλειαϲ δαιμονιων
2 εν υποκριϲει ψευδολογων κεκαυϲτηριαϲμενων την ϊδιαν ϲυνϊδηϲιν
3 κωλυοντων γαμειν απεχεϲθαι βρωματων α ο θϲ εκτιϲεν ειϲ μεταλημψιν μετα ευχαριϲτιαϲ τοιϲ πιϲτοιϲ και επεγνωκοϲι την αληθιαν 
4 οτι παν κτιϲμα θυ καλον και ουδεν αποβλητον μετα ευχαριϲτιαϲ λαμβανομενον
5 αγιαζεται γαρ δια λογου θυ και εντευξεωϲ

4.1 "Pero el Espíritu dice claramente que en los postreros tiempos algunos apostatarán de la Fe, escuchando a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios; 
2 por la hipocresía de mentirosos que, teniendo cauterizada la Conciencia, 
3 prohibirán casarse, y mandarán abstenerse de alimentos que Dios creó para que con acción de gracias participasen de ellos los creyentes y los que han conocido la Verdad. 
4 Porque todo lo que Dios creó es bueno, y nada es de desecharse, si se toma con acción de gracias;    
5 porque por la Palabra de Dios y por la Oración es Santificado.” 

                                                                   Pablo Apóstol, 1 Timoteo, 4:1-5 

· Codex Vaticanus (Vat. gr. 1209), p. 1472 · Primera Epístola a los Corintios · Cap. XIII



     · Capítulo XIII de la Primera Epístola a los Corintios del Apóstol Pablo · 
         · Codex Vaticanus (Codex Vaticanus Graecus 1209), p. 1472 · s. IV d. JC. ·
· Biblioteca Apostólica Vaticana, Roma ·

                                                                   


"El Amor... se goza de la Verdad"


13  Si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo amor, vengo a ser como metal que resuena, o címbalo que retiñe.
2 Y si tuviese profecía, y entendiese todos los misterios y toda ciencia, y si tuviese toda la fe, de tal manera que trasladase los montes, y no tengo amor, nada soy.
3 Y si repartiese todos mis bienes para dar de comer a los pobres, y si entregase mi cuerpo para ser quemado, y no tengo amor, de nada me sirve.
4 El amor es sufrido, es benigno; el amor no tiene envidia, el amor no es jactancioso, no se envanece;
5 no hace nada indebido, no busca lo suyo, no se irrita, no guarda rencor;
6 no se goza de la injusticia, mas se goza de la verdad.
7 Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.
8 El amor nunca deja de ser; pero las profecías se acabarán, y cesarán las lenguas, y la ciencia acabará.
9 Porque en parte conocemos, y en parte profetizamos;
10 mas cuando venga lo perfecto, entonces lo que es en parte se acabará.
11 Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, juzgaba como niño; mas cuando ya fui hombre, dejé lo que era de niño.
12 Ahora vemos por espejo, oscuramente; mas entonces veremos cara a cara. Ahora conozco en parte; pero entonces conoceré como fui conocido.
13 Y ahora permanecen la fe, la esperanza y el amor, estos tres; pero el mayor de ellos es el amor."      

                                                                                        
                                                                                                   Apóstol Pablo de Tarso


  
   Crédito imagen: · Codex Vaticanus (Vat.gr.1209), p. 1472.; Biblioteca Apostólica Vaticana





· Codex Vaticanus ·



“El Codex Vaticanus (Bibl. Vat., Vat. gr. 1209; Gregory-Aland no. B/03) es uno de los más antiguos manuscritos conservados de la Biblia, ligeramente anterior al Codex Sinaiticus, y probablemente copiado, como aquél, durante el siglo IV. Está escrito en griego, en pergamino, con letras unciales en formato scriptio continua, y se conserva en la Biblioteca Apostólica Vaticana.” 

"Contenía originalmente una copia completa de la Biblia de los Setenta y del Nuevo Testamento, pero las páginas 1519 - 1536 (desde Hebreos 9,14 hasta el Apocalipsis) se perdieron y fueron reemplazadas por un minúsculo suplemento del siglo XV (No. 1957). Consta de 759 hojas. Faltan una parte importante del Génesis y algunos Salmos. El estilo de la escritura es sencillo y elegante. El pergamino es muy fino y delgado; posiblemente se realizó en piel de antílope. Se ha datado paleográficamente en el siglo IV."

"El manuscrito ha estado en la Biblioteca Apostólica Vaticana (fundada por el Papa Nicolás V en 1448) desde que se tiene noticia de él, y aparece en el catálogo más antiguo de la biblioteca, elaborado en 1475.

Su historia anterior es desconocida, pero se ha especulado que pudo haber pertenecido al cardenal bizantino Bessarion, ya que el suplemento minúsculo contiene un texto similar al de los manuscritos de Bessarion. El paleógrafo del Museo Británico T.C. Skeat, ha afirmado que el Codex Vaticanus fue una de las 50 biblias que el emperador Constantino I le encargó escribir a Eusebio de Cesarea. Sin embargo, otros autores se oponen a esta hipótesis, ya que consideran que los manuscritos de Constantino eran del tipo textual bizantino y no alejandrino, lo que eliminaría dicha posibilidad." · Extractos del artículo "Codex Vaticanus" de "Wikipedia Commons"